游戏资料
·多玩云猫讲解任务系统说明
·3D动作对战网游 《真̶
·内政值介绍
·关于如何快速刷义
·副将技能全解
·无双OL进阶名词解释
·《真三国无双OL》武将资料
·日服真三国无双试玩初体验
·日服《真·三国无双BB》各
·[日服]Netmarble帐号申请向
官方信息
游戏名称:真三国无双OL
游戏类型:MMO-L-ACT
游戏状态:12月7日限时封测
开发公司:光荣
运营公司:天希
官方网站:点击进入
专区首页 | 游戏新闻 | 攻略技巧 | 游戏资料 | 资料总汇
首页 -> WXYZ -> 真三国无双 -> 资料总汇 -> 详细
   
游戏中的动作和语音设定

07-12-27

无双OL中有非常快捷的动作和语音设定方便玩家交流~具体设定方法如图所示~

其中的定型1~8分别是对应了键盘上的数字键~选择自己喜欢的设定吧~

所有动作和语言如下~

【戦闘】
  • 私はここを攻める! (我来攻击这里!)
  • ここを攻めてくれ! (攻击这里!)
  • 私はここを守る!  (我来守住这里!)
  • ここを守ってくれ! (守住这里!)
  • 援軍を頼む!       (呼叫援军!)
  • かたじけない       (谢谢!)
  • お見事な腕前!  (非常厉害呀!)
  • よろしくお願いいたす  (请多关照!)
  • 私も後れはとらんぞ  (我也不能落后了!)
  • そなたこそ真の三國無双よ! (您才是真正的三国无双!)
  • 勝機を掴もう!  (把握住制胜良机!)
  • このまま勝負を決めてしまおう  (就这样一决胜负吧!)
  • まだまだ勝負はこれからだ  (胜负才刚刚开始!)
  • 勝利まであとわずか 死力を尽くそう! (胜利就在眼前,使出全力拼了!)
  • 負けてなるか! 力を合わせよう  (难道会输么!帮忙啊!)
  • 皆 よくがんばった  (大家都辛苦了!)
  • 申し訳ない   (对不起!)
  • なに 気にすることはない  (不要介意!)
  • すぐに参るぞ! (马上就来!)
  • 援軍に参った! (援军到了!)
  • 強敵が来たぞ! (厉害的敌人来了!)
  • 一気に攻め入ってしまおう! (一鼓作气冲进去了!)
  • 守備を固め 猛攻を耐え抜こう! (注意防守!顶住进攻!)
  • 皆 ここに集まろう! (大家都到这来集合!)
  • 皆  分散しよう! (大家都分散开来!)
  • 承知いたした   (好的,同意!)
  • 承知いたしかねる  (不好,不同意!)
  • すまん  今のは間違いだ  (不好意思,这个搞错了!)
  • 手加減はしない いざ勝負! (不要手下留情!来决一胜负吧!)
  • 命に代えても ここは通さん! (赔上我这条性命,这里都不让通过!)
  • 敵ながらお見事 (虽然是敌人,不过很佩服!)
  • いい勝負であったな  (非常不错的一次较量!)
  • この拠点は私が制圧しました! (这个据点已经被我压制住了!)
  • 兵糧庫は私が制圧しました! (粮仓已经被我压制住了!)
  • 敵将 討ち取ったり! (敌方武将,已经被我干掉了!)
  • 勝利は我が手の中に!  (胜利掌握在我的手中!)
  • この悔しさ……次に活かします……! (这次太遗憾了,不过我会回来的!)

【街】

  • 笑う [/laugh]
  • 喜ぶ [/joy]
  • 怒る [/angry]
  • うなだれる [/depress]
  • うなずく [/nod]
  • 否定する [/deny]
  • 呆れる [/shrug]
  • 驚く [/surprised]
  • 照れる [/shy]
  • 考える [/think]
  • 手を振る [/wave]
  • ガッツポーズをする [/guts]
  • 指さす [/point]
  • 拍手する [/clap]
  • 感謝する [/thank]
  • 拱手する [/salute]
  • 乾杯する [/toast]
  • 踊る [/dance]
  • 喝采する [/cheer]
  • 非難する [/booing]
  • ツッコミを入れる [/tsukkomi]
  • 泣く [/cry]
  • お辞儀する [/bow]

战斗时的语音分很多种,比如小萝莉和猛男的口气比较起来肯定是完全不同的,有的还是关西腔~所以会有些出入.个人日文水平非常低~以上翻译仅供参考!